|
palabra griega |
morfología |
palabra castellana |
formas verbales |
helenismos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ἐάν |
[conj cond.] |
[+subj.] si, en el caso de que |
|
|
|
ἔαρ-ἔαρος, τὸ |
[sust.] |
primavera |
|
|
|
ἑαυτόν |
[pron.] |
a sí mismo |
|
|
|
ἑαυτοῦ-ῆς-οῦ |
[pron.] |
de sí, de sí mismo |
|
|
|
ἐάω |
[v.] |
dejar, permitir |
|
|
|
ἑβδομέκοντα |
[num.] |
setenta |
|
|
|
ἕβδομος-η-ον |
[adj.] |
séptimo |
|
hebdomadario |
|
ἐγγυάομαι |
[v.] |
garantizar |
|
|
|
ἐγγυή-ῆς, ἡ |
[sust.] |
garantía |
|
|
|
ἐγγύς |
[adv.] [prep + gen.] |
cerca, cerca de |
|
|
|
ἐγγύτης-ητος, ἡ |
[sust.] |
proximidad |
|
|
|
ἐγείρω |
[v.] |
despertar a alguien, [med. y pas.] despertarse excitar, apasionar, exaltar |
ἐγερῶ, ἤγειρα, ἐγήγορα, ἐγήγερμαι, ἠγέρθην |
|
| ἐγκαλύπτω | [v.] | tapar, ocultar | ||
|
ἐγκέφαλος-ου, ὁ |
[sust.] |
encéfalo, cerebro |
|
encéfalo, encefálico |
|
ἐγκλίνω |
[v.] | apoyarse | ||
|
ἔγκλισις-εως, ἡ |
[sust.] |
inclinación |
|
enclisis, enclítico |
|
ἐγκομιάζω |
[v.] |
celebrar, alabar |
|
encomiástico |
|
ἐγκρατεία-ας, ἡ |
[sust.] |
moderación |
|
|
|
ἐγκρατής-ές |
[adj.] |
fuerte, poderoso, dueño, moderado en [+gen.] |
|
|
|
ἐγκύμων-ον |
[adj.] |
embarazada |
|
|
|
ἐγκώμιον-ου, τὸ |
[sust.] |
encomio, elogio |
|
encomio |
|
ἕγνων |
[v.] |
aoristo de γιγνώσκω |
|
|
| ἐγχειρέω | [v.] | intentar | ||
|
ἐγχειρίδιον-ου, τὸ |
[sust.] |
daga, puñal |
|
|
|
ἐγχώριος-ον |
[adj.] |
indígena, habitante |
|
|
|
ἐγώ |
[pron pers.] |
yo |
|
ego |
|
ἔδαφος-ους, το |
[sust.] |
cimientos, fondo |
|
edafología |
|
ἔδρα-ας, ἡ |
[sust.] |
base |
|
poliedro |
|
ἔδω |
[v.] |
comer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ἐθέλω, θέλω |
[v.] |
querer, desear, estar dispuesto |
imperf ἤθελον, ἐθελησω, ἠθέλησα, ἠθέληκα |
|
|
ἐθνικός-ή-όν |
[adj.] |
étnico |
|
étnico |
|
ἐθνικόν-ού, τὸ |
[sust.] |
gentilicio |
|
étnico |
|
ἔθνος-οὓς, τὸ |
[sust.] |
pueblo, raza, grupo |
|
etnia |
|
|
|
|
|
|
|
εἰ |
[conj cond.] |
si |
|
|
|
εἶδος-ους, τὸ |
[sust.] |
vista, visión, forma, figura, apariencia, aspecto |
|
ídolo |
|
εἴθε |
[conj.] |
ojalá |
|
|
|
εἰ καὶ |
[conj.] |
aunque |
|
|
|
εἰκαστός-ή-όν |
[adj.] |
comparable |
|
|
|
εἰκονογραφέω |
[sust.] |
dibujar |
|
iconografía |
|
εἰκονογραφία-ας, ἡ |
[sust.] |
dibujo |
|
iconografía, iconográfico |
|
εἰκός-οτος, τὸ |
[sust.] |
lo verosímil, lo natural, probabilidad, verosimilitud |
|
icono |
|
εἰκός [ἐστιν] |
[v.] |
es natural (que) |
|
|
|
εἴκοσι |
[num.] |
veinte |
|
icosaedro, icosandría, icoságono |
|
εἴκω |
[v.] |
[+dat.] ceder, retirarse |
εἴξω, εἴξα |
|
|
εἰκών-ονος, ἡ |
[sust.] |
imagen, figura, estatua |
|
icono, iconoclasta, iconografía, iconolatría |
|
εἰκότως |
[adv.] |
verosímilmente, naturalmente, probablemente |
|
|
|
εἰλικρινής-ές |
[adj.] |
sincero |
|
|
|
εἰλικρινότης-ητος, ἡ |
[sust.] |
sinceridad |
|
|
|
εἶλον |
[v.] |
aor de αἱρέω |
|
|
|
εἰμί |
[v.] |
ser, estar, haber, existir, hallarse |
imperf ἦν, ἔσομαι |
|
|
εἶμι |
[v.] |
fut de ἔρχομαι, iré, |
|
|
|
εἰπεῖν |
[v.] |
inf aor de λέγω |
|
|
|
εἰργμός-ού, ὁ |
[sust.] |
jaula |
|
|
|
εἴργω |
[v.] |
excluir |
|
|
|
εἰρήνη-ης, ἡ |
[sust.] |
paz |
|
Irene |
|
εἰρηνεύω |
[v.] |
vivir en paz |
|
Irene |
|
εἰρηνικός-ή-όν |
[adj.] |
pacífico |
|
Irene, Ireneo |
| εἴρω | [v.] | hablar | ||
|
εἰρωνεία-ας , η |
[sust.] |
ironía |
|
ironía, irónico |
|
εἰρενεικός-ή-όν |
[adj.] |
irónico |
|
irónico |
|
εἰρωνεύομαι |
[v.] |
ironizar |
|
ironizar |
|
εἰς |
[prep.] |
[+acus.] a, hacia |
|
isagoge |
|
εἷς-μία-ἕν |
[num.] |
uno |
|
|
|
εἰσάγω |
[v.] |
introducir, meter, admitir |
|
isagoge |
|
εἰσαγωγή-ῆς, ἡ |
[sust.] |
introducción,admisión |
|
|
|
εἰσβάλλω |
[v.] |
meter, invadir |
|
|
|
εἰσβάλλων-ουσα-ον |
[partic.] |
invasor |
|
|
|
εἰσβαίνω |
[v.] |
entrar en, εἰς ναῦν εἰσβαίνω embarcar |
|
|
|
εἰσβολή-ής, ἡ |
[sust.] |
invasión |
|
|
|
εἴσειμι |
[v.] |
entrar en, introducirse |
|
|
|
εἰσελαύνω |
[v.] |
conducir a |
|
|
|
εἰσέρχομαι |
[v.] |
[+εἰς +acus.] entrar, internarse |
|
|
|
εἰσηγέομαι |
[v.] |
[+dat.] introducir |
|
|
|
εἰς καιρόν |
[expr.] |
en el momento oportuno |
|
|
|
εἰσκομίζομαι |
[v.] |
retirarse |
|
|
|
εἴσοδος-οὐ, τὸ |
[sust.] |
entrada |
|
isódico |
|
εἰσποίησις-εως, ἡ |
[sust.] |
adopción |
|
|
|
εἰσρέω |
[v.] |
fluir hacia |
|
|
|
εἰστίθημι |
[v.] |
meter |
|
|
|
εἰσφέρω |
[v.] |
llevar, tributar |
|
|
|
εἰσφορά-ᾶς, ἡ |
[sust.] |
tributación |
|
|
|
εἶτα |
[adv.] |
después, luego, a continuación |
|
|
|
εἴτε...εἴτε... |
[conj disy.] |
ya ya, ya sea que ya sea que |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ἐκ, ἐξ |
[prep.] |
[+gen.] de, desde |
|
|
|
ἕκαστος-η-ον |
[adj.] |
cada, cada uno |
|
|
|
ἑκάτερος-α-ον |
[adj.] |
cada uno (de dos), ambos |
|
|
|
Ἑκατόγχειρ-χειρος, ὁ |
[sust.] | Hecatonquiro, de cien brazos | ||
|
ἑκατόν |
[num.] |
cien |
|
hecatombe |
|
ἐκβαίνον-οντος, το |
[partic.] |
efecto |
|
|
|
ἐκβαίνω |
[v.] |
salir ἐκβαίνω ἐκ τῆς νέως desembarcar , resultar |
|
|
|
ἐκβάλλω |
[v.] |
echar fuera, arrojar, tirar, destituir |
|
|
|
ἐκβολή-ης, ἡ |
[sust.] |
salida, desembocadura, expulsión, destitución, destierro |
|
ecbólico |
|
ἔκγονος-ον |
[adj.] |
descendiente |
|
|
|
ἐκδίδωμι |
[v.] |
publicar |
|
|
|
ἐκδιώκω |
[v.] |
expulsar |
|
|
|
ἐκδόσις-εως, ἡ |
[sust.] |
publicación |
|
|
|
ἐκεῖ |
[adv.] |
allí |
|
|
|
ἐκεῖνος-η-ον |
[adj.][pron.] |
aquel, aquella |
|
|
|
ἐκεῖσε |
[adv.] |
hacia allí, allá |
|
|
|
ἐκκοκίζω |
[v.] |
desgranar |
|
|
|
ἐκκλησία-ας, ἡ |
[sust.] |
asamblea, reunión |
|
iglesia, eclesiástico |
|
ἐκκρέμασις-εως, ἡ |
[sust.] |
suspensión |
|
|
|
ἐκκωφόω |
[v.] |
ensordecer |
|
|
|
ἐκλείπω |
[v.] |
dejar, abandonar, omitir |
|
eclipse, eclipsar |
|
ἔκλειψις-εως, ὁ |
[sust.] |
eclipse |
|
eclipse |
|
ἐκλογή-ῆς, ἡ |
[sust.] |
alternativa |
|
|
|
ἔκλυσις-εως, ἡ |
[sust.] |
exculpación |
|
|
|
ἐκλύω |
[v.] |
desatar, deshacer, exculpar |
|
|
|
ἐκμαίνω |
[v.] |
enloquecer |
|
|
|
ἐκπέμπω |
[v.] |
enviar fuera, confundir, despedir |
|
|
|
ἔκπλησις-εως, ἡ |
[sust.] |
ofuscamiento |
|
|
| ἐκποδών | [adv.] | fuera, lejos | ||
|
ἔκστασις-εως, ἡ |
[sust.] |
éxtasis |
|
éxtasis, extasiar |
|
ἔκτασις-εως, ἡ |
[sust.] |
extensión |
|
éctasis |
|
ἐκτείνω |
[v.] |
alargar |
|
éctais |
|
ἐκτέμνω |
[v.] |
castrar, cortar |
|
lobectomía, gastrectomía |
|
ἐκτένεια-ας, ἡ |
[sust.] |
prolijidad |
|
|
|
ἐκτενής-ές |
[adj.] |
prolijo |
|
|
| ἐκτινάσσω | [v.] | sacudirse | ||
|
ἐκτομή-ῆς, ἡ |
[sust.] |
castración |
|
|
|
ἔκτοπος-ον |
[adj.] |
distante |
|
ectopía |
|
ἐκτός |
[adv.] [prep.] |
fuera ;[+gen.] fuera de, aparte de |
|
ectoplasma, ectoblasto, ectófito, ectopia |
|
ἕκτος-η-ον |
[adj.] |
sexto |
|
hectoedro |
|
ἐκτρέπω |
[v.] |
desviar |
|
|
|
ἐκτρέφω |
[v.] |
criar, nutrir |
|
|
|
ἐκτροπή-ῆς, ἡ |
[sust.] |
desvío |
|
ectropión |
|
ἐκχέω |
[v.] |
derramar |
|
|
|
ἔκχυσις-εως, ἡ |
[sust.] |
derramamiento |
|
|
|
ἐκφαίνω |
[v.] |
revelar |
|
|
|
ἐκφέρω |
[v.] |
sacar, publicar |
|
|
|
ἐκφεύγω |
[v.] |
huir |
|
|
| ἐκφοβέω | [v.] | asustar | ||
|
ἐκφροντίζω |
[v.] |
idear, imaginar |
|
|
|
ἑκών-οῦσα-όν |
[adj.] |
voluntario, gustoso |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ἐλάα-ἐλάας, ἡ |
[sust.] |
olivo |
|
elaina, elaiometría, elaiso |
|
ἐλάια-ἐλάας, ἡ |
[sust.] |
olivo |
|
elaina, elaiometría, elaiso |
|
ἔλαιον-ου, τὸ |
[sust.] |
aceite de oliva |
|
elaina, elaiometría, elaiso |
|
ἔλασμα-ατος, τὸ |
[sust.] |
lámina de metal |
|
|
|
ἐλάτη-ης, ἡ |
[sust.] |
abeto |
|
|
|
ἐλαττόω |
[v.] |
empequeñecer, disminuir |
|
|
|
ἐλάττων-ον |
[adj.] |
[comp de μικρός] menor, más pequeño |
|
|
|
ἐλαύνω |
[v.] |
[trans] conducir [intrans] dirigirse, marchar, impulsar, hacer moverse, empujar |
ἐλάω, ἤλασα, ἐλήλακα, ἐλήλαμαι, ἠλάθην |
elástico, elastopatía, elastérido |
|
ἔλαφος-ου, ὁ, ἡ |
[sust.] |
ciervo, cierva, corzo |
|
|
| ἐλαφρός-ά-όν | [adj.] | ligero, ágil | ||
|
ἐλεέω |
[v.] |
tener piedad de [+acus.] |
|
|
|
ἐλέγχω |
[v.] |
insultar, injuriar, censurar, impugnar |
|
|
|
ἐλεημοσύνη-ης, ἡ |
[sust.] |
limosna |
|
|
|
ἐλεήμων-ον |
[adj.] |
compasivo |
|
|
|
ἑλεῖν |
[v.] |
inf aor de αἰρέω |
|
|
|
ἔλειψις-εως, ἡ |
[sust.] |
elipsis |
|
elipsis, elíptico |
|
ἔλεος-οὓς, τὸ |
[sust.] |
compasión |
|
|
|
ἐλευθερία-ας, ἡ |
[sust.] |
libertad |
|
eleutería |
|
ἐλευθέριος-α-ον |
[adj.] |
liberal |
|
Eleuterio |
|
ἐλευθηριότης-ητος, ἡ |
[sust.] |
liberalidad |
|
|
|
ἐλεήμων-ον |
[adj.] |
compasivo |
|
|
|
ἐλεύθερος-α-ον |
[adj.] |
libre |
|
eleuterofobía, eleuteromanía, eleuteropétalo |
|
ἐλευθερόω |
[v.] |
liberar, hacer libre, libertar |
|
|
|
Ἐλεύσις-ίνος, ἡ |
[sust.] |
Eleusis |
|
Eleusis, eleusino |
|
ἑλίκη-ης, ἡ |
[sust.] |
espiral, hélice |
|
hélice, helicoidal |
|
ἐλκόω |
[v.] |
llagar |
|
|
|
ἔλκος-ους, τὸ |
[sust.] |
úlcera, llaga |
|
|
|
ἕλκυσις-εως, ἡ |
[sust.] |
atracción |
|
|
|
ἕλκω |
[v.] |
atraer, arrastrar |
|
|
|
ἐλθεῖν |
[v.] |
inf aor de ἔρχομαι |
|
|
|
Ἑλλάς-άδος, ἡ |
[sust.] |
Hélade, Grecia |
|
Hélade, heládico |
|
ἔλλειψις-εως, ἡ |
[sust.] |
imperfección |
|
elipse |
|
Ἕλλην-ηνος, ὁ |
[sust.] |
griego |
|
heleno |
|
ἑλληνικός-ή-όν |
[adj.] |
griego |
|
helénico |
|
ἐλλοχάω |
[v.] |
acechar |
|
|
|
ἐλέφας-αντος, ὁ |
[sust.] |
marfil, elefante |
|
elefante, elefantino |
|
ἐλπίζω |
[v.] |
esperar, confiar |
ἐλπιῶ, ἤλπισα |
|
|
ἐλπίς-ίδος, ἡ |
[sust.] |
esperanza |
|
|
|
ἔλυτρον-ου, τὸ |
[sust.] |
envoltura |
|
élitro |
|
|
|
|
|
|
|
ἐμαυτοῦ-ῆς-οῦ |
[adj.] |
de mí mismo |
|
|
|
ἐμβαίνω |
[v.] |
entrar, meterse, embarcarse |
|
|
|
ἐμβάλλω |
[v.] |
lanzar en, arrojar, atacar, meter, inspirar [+acus. + dat.], acometer |
|
|
|
ἐμβάς-άδος, ἡ |
[sust.] |
zapato |
|
|
|
ἐμέω |
[v.] |
vomitar |
|
emético, emetina |
|
ἔμετος-ου, ὁ |
[sust.] |
vómito |
|
emético, emetina |
|
ἐμός-ή-όν |
[adj.] [pron.] |
mío |
|
|
|
ἐμπειρία-ας, ἡ |
[sust.] |
experiencia, conocimiento, habilidad |
|
empírico, empirismo |
|
ἔμπειρος-ον |
[adj.] |
[+gen.] experto, ducho en |
|
empírico, empirismo, empirista |
|
ἐμπλέκω |
[v.] |
enredar |
|
|
|
ἐμπλέως-ων |
[adj.] |
saciado |
|
|
|
ἐμπίμπλημι |
[v.] |
saciar |
|
|
|
ἐμπίπτω |
[v.] |
[+dat.] caer sobre, atacar, decaer |
|
|
|
ἐμποδίζω |
[v.] |
obstruir |
|
|
|
ἐμπόδιος-ον |
[adj.] |
obstructivo |
|
|
|
ἐμπόδισμα-ατος, τὸ |
[sust.] |
obstrucción, impedimento |
|
|
|
ἐμπορία-ας, ἡ |
[sust.] |
comercio |
|
emporio |
|
ἐμπορίον-ου, τὸ |
[sust.] |
emporio, mercado, puerto de comercio, mercancia |
|
emporio |
|
ἔμπορος-ου, ὁ |
[sust.] |
comerciante, mercader |
|
emporion |
| ἐμπρόσθιος-ον | [adj.] | de delante, delantero | ||
|
ἐμπυόομαι |
[v.] |
supurar |
|
|
|
ἔμπυος-ον |
[adj.] |
supurante |
|
|
|
ἔμπυρος-ον |
[adj.] |
ardiente |
|
|
|
ἔμψυχος-ον |
[adj.] |
animado, vivo |
|
|
|
ἔμφρων-ον |
[adj.] |
inteligente |
|
|
|
ἔμφυτος-ον |
[adj.] |
inherente, característico |
|
|
|
ἔμψυχος-ον |
[adj.] |
animado, vivo |
|
empsicosis |
|
|
|
|
|
|
|
ἐν |
[prep.] |
[+dat.] en, dentro de, en medio de |
|
|
|
ἐν νῷ ἔχω |
[expr.] |
[+ inf] tener en mente, pretender, pensar, proyectar |
|
|
|
ἐναγής-ές |
[adj.] |
maldito |
|
|
|
ἐναρμόζω |
[v.] |
caber |
|
|
|
ἐναντίος-α-ον |
[adj.] |
contrario, enemigo, opuesto |
|
enantiosis |
|
ἐνατιότης-ητος, ἡ |
[sust.] |
oposición |
|
enantiosis |
|
ἐναντίωμα-ατος, τὸ |
[sust.] |
resistencia |
|
|
|
ἔνατος-η-ον |
[adj.] |
noveno |
|
|
|
ἐνδείκνυμι |
[v.] |
indicar |
|
|
|
ἕνδεκα |
[num.] |
once; οἱ ἕνδεκα los Once (magistrados de prisiones) |
|
endecasílabo |
|
ἐνδέκατος-η-ον |
[adj.] |
undécimo |
|
|
|
ἐνδέχομαι |
[v.] |
acoger |
|
|
|
ἔνδοχος-η-ον |
[adj.] |
ilustre, famoso |
|
|
|
ἔνδον |
[adv.] |
dentro |
|
endógeno, endogamia, endogénesis, endoplasma, endoscopio, endotérmico |
|
ἐνδύω |
[v.] |
vestir, revestir, penetrar |
|
|
|
ἔνεγκαι |
[v.] |
inf aor de φέρω |
|
|
|
ἐνεδρεύω |
[v.] |
acechar |
|
|
|
ἔνειμι |
[v.] |
estar dentro de, haber en |
ἐνέσομαι, ἐνῆν |
|
|
ἕνεκα |
[prep.] [postp.] |
[+gen.] a causa de, por causa de |
|
|
| ἐνελαύνω | [v.] | [med.] atacar | ||
|
ἐνενήκοντα |
[num.] |
noventa |
|
|
|
ἐνεργός-όν |
[adj.] |
activo |
|
|
|
ἐνεστώς-υῖα-ός |
[partic.] |
actual |
|
|
|
ἔνθα |
[adv.] |
allí, donde; ἔνθα καὶ ἔνθα aquí y allá |
|
|
|
ἐνθάδε |
[adv.] |
hacia aquí |
|
|
|
ἔνθεν |
[adv.] |
de allí, de donde |
|
|
|
ἔνθεος |
[adj.] |
poseído por un dios |
|
enteomanía |
|
ἐνθουσιασμός-οῦ, ὁ |
[sust.] |
entusiasmo, inspiración, exaltación |
|
entusiasmo, entusiasmarse,entusiasmado |
|
ἐνιαυτός-οῦ, ὁ |
[sust.] |
año |
|
|
|
ἔνιοι-αι-α |
[adj.] |
algunos |
|
|
|
ἐνίοτε |
[adv.] |
alguna vez |
|
|
|
ἐν μέσῳ |
[expr.] |
[+gen.] en medio de, entre |
|
|
|
ἐννέα |
[num.] |
nueve |
|
eneaedro, eneágono, eneasílabo, eneaspermo |
|
ἐννοέω |
[v.] |
imaginarse, proyectar, pensar, reflexionar |
|
|
|
ἐνοικός-οῦ, ὁ |
[sust.] |
habitante |
|
|
| ἔνοπλος-ον | [adj.] | armado | ||
|
ἔνος-οὓς, τὸ |
[sust.] |
costumbre, uso |
|
|
|
ἐνοχλέω |
[v.] |
importunar |
|
|
|
ἔνοχος-ον |
[adj.] |
sujeto [+gen., dat] |
|
|
|
ἐνταῦθα |
[adv.] |
entonces, allí |
|
|
|
ἐντείνω |
[v.] |
tensar |
|
|
|
ἐντός |
[adv.] [prep.] |
dentro, [+gen.]dentro de |
|
entodermo, entoftalmia |
|
ἐντείνω |
[v.] |
tender, estirarse |
|
|
|
ἔντερον-ου, τὸ |
[sust.] |
intestino |
|
enteritis, entérico |
|
ἐντεῦθεν |
[adv.] |
desde allí, desde allí, desde entonces, a partir de ahí |
|
|
|
ἔντιμος-ον |
[adj.] |
apreciado |
|
|
|
ἐν τούτῳ |
[expr.] |
mientras tanto |
|
|
|
ἐντυγχάνω |
[v.] |
encontrarse con, dirigirse a |
|
|
|
ἐντυλίσσω |
[v.] |
envolver |
|
|
|
ἐνόω |
[v.] |
unificar |
|
|
|
ἐνύπνιον |
[sust.] |
ensueño |
|
|
|
ἐν ᾧ |
[expr.] |
cuando |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ἕξ |
[num.] |
seis |
|
hexágono, hexaedro, hexacordo, hexámetro |
|
ἐξ |
[prep.] |
vid. ἐκ |
|
ectópico, ectrosis |
|
ἐξάγω |
[v.] |
sacar |
|
|
|
ἐξαίρεσις-εως, ἡ |
[sust.] |
extracción |
|
|
|
ἐξαιρέω |
[v.] |
extraer |
|
|
|
ἐξαιρῖτις-ιδος, ἡ |
[sust.] |
escalera de mano |
|
|
| ἐξαίσιος-α-ον | [adj.] | extraordinario, funesto | ||
|
ἐξαίφνης |
[adv.] |
de repente, súbitamente |
|
|
|
ἐξαρκέω |
[v.] |
bastar |
|
|
|
ἔξειμι |
[v.] |
traer origen de, salir de, descender [impers] ἔξεστι [+dat. + inf] es posible ἔξεστι μοι me es posible |
|
|
|
ἐξείργω |
[v.] |
excluir |
|
|
|
ἐξελαύνω |
[v.] |
sacar |
|
|
|
ἐξελέγχω |
[v.] |
probar |
|
|
|
ἐξέρχομαι |
[v.] |
[+ἐκ +gen.] salir de |
|
|
|
ἐξέτασις-εως, ἡ |
[sust.] |
examen |
|
|
|
ἐξηγέομαι |
[v.] |
explicar |
|
|
|
ἐξήγησις-εως, ἡ |
[sust.] |
explicación, interpretación, descripción |
|
|
|
ἐξήκοντα |
[num.] |
sesenta |
|
|
|
ἐξίημι |
[v.] |
hacer salir [intr.] echarse |
|
|
|
ἔξοδος-ου, ἡ |
[sust.] |
salida |
|
éxodo |
|
ἐξοχή-ῆς, ἡ |
[sust.] |
excelencia |
|
|
|
ἔξοχος-ον |
[adj.] |
excelente |
|
|
|
ἐξωτερικός-ή-όν |
[adj.] |
exterior |
|
exotérico |
|
ἔξω |
[adv .] [prep.] |
fuera, [+gen.] fuera de |
|
|
|
ἑορτή-ῆς, ἡ |
[sust.] |
festival, fiesta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ἐπαγγέλλω |
[v.] | anunciar, prometer | ||
|
ἐπάγω |
[v.] |
conducir contra, introducir, impulsar, seducir |
|
|
|
ἔπαθλον-ου, τὸ |
[sust.] |
premio |
|
|
| ἔπαν | [conj.] | ἐπειδάν cuando | ||
| ἐπάνω | [adv.] | arriba | ||
|
ἐπάνειμι |
[v.] |
regresar |
|
|
|
ἐπαινέω |
[v.] |
elogiar, aprobar, ensalzar, alabar,enaltecer |
|
|
|
ἔπαινος-ου, ὁ |
[sust.] |
elogio, alabanza, enaltecimiento |
|
|
|
ἐπαίω |
[v.] |
atender |
|
|
|
ἐπανέρχομαι |
[v.] |
volver, retornar[+ εἰς o πρὸς +acus.] |
|
|
|
ἐπαίρω |
[v.] |
apasionar, [pas.] exaltarse |
|
|
| ἔπαυλος-οὐ, ὁ | [sust.] | establo, gallinero | ||
|
ἐπεί |
[conj temp-causal.] |
cuando, puesto que |
|
|
|
ἐπειδάν |
[conj temp.] |
cuando, tan pronto como |
|
|
|
ἐπειδή |
[conj temp-causal.] |
una vez que, después que, ya que, puesto que |
|
|
|
ἔπειμι |
[v.] |
estar sobre, estar al frente, añadir |
|
|
|
ἐπελαύνω |
[v.] |
extender, conducir, avanzar contra |
|
|
|
ἔπειτα |
[adv.] |
luego, después |
|
|
|
ἐπέρχομαι |
[v.] |
visitar [+acus.] |
|
|
|
ἐπέχω |
[v.] |
sujetar |
|
|
|
ἐπὶ |
[prep.] |
[+gen.] hacia, sobre, en [+dat.] sobre, por (de precio) para (fin),por causa de ; [+acus.] sobre, a, contra |
|
epitafio, epifisis, epifamía, epidemia, epidermis, epígono |
|
ἐπιβαίνω |
[v.] |
subir |
|
|
|
ἐπιβάλλω |
[v.] |
concernir [+acus.] |
|
|
|
ἐπιβουλεύομαι |
[v.] |
intrigar |
|
|
|
ἐπιβουλεύω |
[v.] |
conspirar contra |
|
|
|
ἐπιβουλή-ῆς, ἡ |
[sust.] |
conspiración, intriga |
|
|
|
ἐπιγίγνομαι |
[v.] |
venir, suceder |
|
|
|
ἐπιγιγνώσκω |
[v.] |
identificar |
|
|
|
Ἐπίδαυρος-ου, ἡ |
[sust.] |
Epidauro |
|
Epidauro |
|
ἐπιδίδωμι |
[v.] |
ofrecer, entregar |
|
|
|
ἐπιεικής-ές |
[adj.] |
conveniente |
|
|
|
ἐπιεικῶς |
[adv.] |
convenientemente |
|
|
|
ἐπιθυμέω |
[v.] |
desear |
|
epitimia |
|
ἐπιθυμία-ας, ἡ |
[sust.] |
deseo, pasión |
|
epitimia |
| ἐπικαθίζω | [v.] | poner, estar sentado | ||
|
ἐπικαλέομαι |
[v.] |
invocar |
|
|
|
ἐπικαρδία-ας, ἡ |
[sust.] |
usufructo |
|
epicarpio |
|
ἐπικεκλισμένος-η-ον |
[adj.] |
horizontal |
|
|
|
ἐπικέλαυσις-εως, ἡ |
[sust.] |
incitación |
|
|
|
ἐπικελεύω |
[v.] |
urgir, incitar |
|
|
|
ἐπικίνδυνος-ον |
[adj.] |
peligroso |
|
|
|
ἐπίκουρος-ον |
[adj.] |
auxilíar οἱ ἐπίκουροι guardia personal |
|
|
|
ἐπικρύπτω |
[v.] |
disimular |
|
|
|
ἐπίκρυψις-εως, ἡ |
[sust.] |
disimulo |
|
|
|
ἐπίθετος-ου, ὁ |
[sust.] |
adjetivo |
|
|
|
ἐπιορκέω |
[v.] |
perjurar |
|
|
|
ἐπιλαμβάνω |
[v.] |
interrumpir |
|
|
|
ἐπιλανθάνομαι |
[v.] |
olvidarse [+gen. + acus.] |
|
|
|
ἐπιμείγνυμι |
[v.] |
tener trato con [+dat.] |
|
|
|
ἐπιμέλεια-ας, ἡ |
[sust.] |
atención, cuidado |
|
|
|
ἐπιμελέω |
[v.] |
tener cuidado de [+gen.] |
|
|
|
ἐπιμελής-ές |
[adj.] |
cuidadoso, atento |
|
|
|
ἐπιμελῶς |
[adv.] |
cuidadosamente |
|
|
|
ἐπίνευσις-εως, ἡ |
[sust.] |
condescendencia |
|
|
|
ἐπινεύω |
[v.] |
condescender [+acus.] |
|
|
|
ἐπινοέω |
[v.] |
proyectar |
|
|
|
ἐπίνοια-ας, ἡ |
[sust.] |
proyecto |
|
|
|
ἐπιορκία-ας, ἡ α |
[sust.] |
perjurio |
|
|
|
ἐπίορκος-ον |
[adj.] |
perjuro |
|
|
|
ἐπίρρημα-ατος, τὸ |
[sust.] |
adverbio |
|
|
|
ἐπιρρεπής-ές |
[adj.] |
propenso [πρὸς + acus.] |
|
|
|
ἐπιρροή-ῆς, ἡ |
[sust.] |
líquido |
|
|
|
ἐπιπέμπω |
[v.] |
enviar contra |
|
|
|
ἐπιπλέω |
[v.] |
[+dat.] navegar contra |
|
|
|
ἐπίπλησις-εως, ἡ |
[sust.] |
reprimenda |
|
|
|
ἐπιπόλαιος-α-ον |
[adj.] |
superficial |
|
|
|
ἐπιπολή-ῆς, ἡ |
[sust.] |
superficie |
|
|
|
ἐπισοτίσομαι |
[v.] |
aprovisionarse |
|
|
|
ἐπισκέπτης-ου, ὁ |
[sust.] |
visitante |
|
|
|
ἐπίσκεψις-εως, ἡ |
[sust.] |
visita |
|
|
|
ἐπισκοπέω |
[v.] |
visitar |
|
|
|
ἐπισκευάζω |
[v.] |
reparar |
|
|
|
ἐπισκευή-ῆς, ἡ |
[sust.] |
reparación |
|
|
|
ἐπίσκοπος-ου, ὁ |
[sust.] |
guardia, protector |
|
episcopado, epíscopo |
|
ἐπίσταμαι |
[v.] |
saber, entender |
ἐπιστήσομαι, ἠπιστήθην |
|
|
ἐπισταμένως |
[adv.] |
con conocimiento |
|
|
|
ἐπιστατέω |
[v.] |
estar al frente de |
|
|
|
ἐπιστέλλω |
[v.] |
enviar |
|
epístola, epistolar |
|
ἐπιστήμη-ης, ἡ |
[sust.] |
ciencia, saber |
|
epistemología |
|
ἐπιστήμων-ον |
[adj.] |
hábil |
|
epistemológico |
|
ἐπιστολή-ῆς, ἡ |
[sust.] |
mensaje, carta |
|
epístola, epistolar |
|
ἐπιστρατεύω |
[v.] |
[+dat., ἐπὶ +acus.] atacar, ir contra |
|
|
|
ἐπιστρέφω |
[v.] |
volver, dirigir |
|
epístola |
|
ἐπιστροφή-ῆς, ἡ |
[sust.] |
atención |
|
epístrofe |
|
ἐπιτείνω |
[v.] |
intensificar |
|
|
|
ἐπίτευξις-εως, ἡ |
[sust.] |
consecución |
|
|
|
ἐπιτήδεια-ας, ἡ |
[sust.] |
provisiones |
|
|
|
ἐπιτήδειος-α-ον |
[adj.] |
propio, amigo, útil, conveniente, apto |
|
|
|
ἐπιτηδειότης-ητος, ἡ |
[sust.] |
aptitud |
|
|
|
ἐπιτήδευμα-ατος, τὸ |
[sust.] |
ocupación, actividad, oficio |
|
|
|
ἐπιτηδεύω |
[v.] |
ocuparse [+acus.] |
|
|
|
ἐπιτίθημι |
[v.] |
colocar, [+acus.] sobre [+dat.], sobreponer; [med.] atacar [+dat.] |
|
|
|
ἐπιτρέπω |
[v.] |
tornar, volverse [+dat.] confiar, encomendar, delegar, encargar [+acus. +dat.] |
|
|
|
ἐπιτρέχω |
[v.] |
acometer [ἐπὶ + dat.] |
|
|
|
ἐπιτροπεία-ας, ἡ |
[sust.] |
tutela |
|
|
|
ἐπιτροπεύομαι |
[v.] |
estar bajo tutela |
|
|
|
ἐπιτροπή-ῆς, ἡ |
[sust.] |
encargo |
|
epítrope |
|
ἐπίτροπος-οὐ, ὁ |
[sust.] |
administrador |
|
epítrope |
|
ἐπιτυγχάνω |
[v.] |
conseguir |
|
|
|
ἐπιτυχία-ας, ἡ |
[sust.] |
acierto |
|
|
| ἐπιφαίνω | [v.] | aparecer | ||
|
ἐπιφανής-ές |
[adj.] |
visible, distinguido |
|
epifanía |
|
ἐπιφέρω |
[v.] |
atribuir |
|
|
|
ἐπιφώνημα-ατος, τὸ |
[sust.] |
interjección |
|
epifonema |
|
ἐπιχειρέω |
[v.] |
iniciar, intentar |
|
|
|
ἐπίψαυσις-εως, ἡ |
[sust.] |
roce |
|
|
|
ἕπομαι |
[v.] |
[+dat.] seguir, acompañar, continuar |
imperf εἱπόμην, ἕψομαι, ἑσπόμην |
|
|
ἔπος-εος, τὸ |
[sust.] |
palabra, poesía épica, verso |
|
épica, epos |
|
ἐποχή-ῆς, ἡ |
[sust.] |
sujección, temporada |
|
|
|
ἕπτα |
[num.] |
siete |
|
heptágono, heptaedro |
|
|
|
|
|
|
| ἐράω | [v.] | enamorarse de [+gen.] | ||
|
ἐργαλεῖον-οὐ, τὸ |
[sust.] |
utensilio |
|
|
|
ἐργασία-ἃς, ἡ |
[sust.] |
trabajo, arte, producción |
|
ergasiofobia, ergasiomanía |
|
ἐργαστήριον-οὐ, τὸ |
[sust.] |
taller |
|
|
|
ἐργάτης-οὐ, ὁ |
[sust.] |
trabajador, autor, jornalero |
|
|
|
ἐργάζομαι |
[v.] |
trabajar, elaborar, efectuar, producir |
ἐργαζόμην, ἐργάσομαι, εἰργασάμην, εἴργασμαι, εἴργάσθην |
ergonomía |
|
ἔργον-ου, τὸ |
[sust.] |
acción, obra, trabajo, tarea, [pl] campo de labranza, producto |
|
ergio, sinergia, ergofobia |
|
ἐρέβινθος-ου, ὁ |
[sust.] |
garbanzo |
|
|
|
ἔρεβος-εος, τὸ |
[sust.] | Erebo, Infierno | erebo | |
| ἐρεβώδης-ες | [adj.] | infernal, tenebroso | ||
|
ἐρείδω |
[v.] |
encallar |
|
|
|
ἐρείπια-ων, τὰ |
[sust.] |
escombros |
|
|
|
ἐρείδω |
[v.] |
apoyar |
|
|
|
ἔρεισμα-ατος, τὸ |
[sust.] |
apoyo |
|
|
|
ἐρέσσω |
[v.] |
remar |
ἤρεσσα |
|
|
ἐρέτης-ου, ὁ |
[sust.] |
remero |
|
|
|
ἔρημος-η-ον |
[adj.] |
solitario, desierto |
|
eremita |
|
ἔρημος-ου, ὁ |
[sust.] |
desierto, privado de [+gen.], aislado |
|
eremita |
|
ἐρημόω |
[v.] |
despoblar, aislar |
|
|
|
ἐρήμωσις-εως, ἡ |
[sust.] |
despoblación |
|
|
|
ἐρίζω |
[v.] |
rivalizar |
|
|
|
Ἐρίνυες-ων, αἱ |
[sust.] |
Erínias |
|
Erinias |
|
ἔριον-ου, τὸ |
[sust.] |
lana |
|
|
|
ἐριουργέω |
[v.] |
trabajar la lana |
|
|
|
ἔρις-ἔριδος, ἡ |
[sust.] |
disputa, rivalidad, discordia, contienda |
|
erístico, erística |
|
ἑρμενεύς-εως, ἡ |
[sust.] |
intérprete |
|
hermenéutica |
|
ἑρμενεύω |
[v.] |
interpretar |
|
hermeneútica |
|
Ἑρμῆς-οῦ, ὁ |
[sust.] |
Hermes |
|
Hermes |
|
ἔρχατος-ου, ὁ |
[sust.] |
reja |
|
|
|
ἔρως-ωτος, ὁ |
[sust.] |
amor |
|
erótico |
|
ἑρπατόν-ου, τὸ |
[sust.] |
bicho |
|
|
| ἕρπω | [v.] | arrastrarse, deslizarse | ||
|
ἐρρώμενος-η-ον |
[adj.] |
fuerte |
|
|
|
ἐρυγγάνω |
[v.] |
eructar |
|
|
|
ἐρυγή-ῆς, ἡ |
[sust.] |
eructo |
|
|
|
ἐρυθρός-ά-ον |
[adj.] |
rojo |
|
eritreo, eritrocito, eritroxíleo |
|
ἐρυθρύαω |
[v.] |
enrojecer, ruborizarse |
|
eritema, eritrocito, eritroxíleo |
|
ἔρχομαι |
[v.] |
ir, venir |
εἶμι, ἰέναι, ἦλθον, ἐλέλυθα |
|
|
ἐρωτάω |
[v.] |
preguntar, interrogar |
ἐρωτήσω, ἐρόμην, ἠρώτηκα |
erotema, erotemático |
|
ἐρώτησις-εως, ἡ |
[sust.] |
acto de preguntar, pregunta |
|
erotema |
|
ἐρωτικός-ή-όν |
[adj.] |
inclinado al amor |
|
erótico, erotismo, erotopatía |
|
|
|
|
|
|
|
ἐς |
[prep.] |
vid. εἰς |
|
|
|
ἐσθής-ήτος, ἡ |
[sust.] |
vestido |
|
|
|
ἐσθίω |
[v.] |
comer |
ἔδομαι, ἔφαγον, ἐδήδοκα |
|
|
ἑσπέρα-ας, ἡ |
[sust.] |
tarde, ocaso, oeste |
|
hespérides, Hesperia, Héspero, hesperio |
|
ἑσπέριος-α-ον |
[adj.] |
occidental |
|
hesperio |
|
ἕσπερος-α-ον |
[adj.] |
occidental |
|
hesperio |
|
ἐστία-ας, ἡ |
[sust.] |
hogar |
|
Hestia |
|
ἐστιάω |
[v.] |
convidar a casa |
|
|
|
ἐστί[ν] |
[v.] |
es, está, hay, existe |
|
|
|
ἔστω |
[v.] |
¡sea! ¡de acuerdo! |
|
|
|
ἐσχατιά-ᾶς, ἡ |
[sust.] |
extremidad |
|
|
|
ἔσχατος-η-ον |
[adj.] |
extremo |
|
escatología, escatológico |
|
ἐσωτικός-ή-όν |
[adj.] |
interior, interno |
|
esoterismo, esotérico |
|
ἑταῖρος-ου, ὁ |
[sust.] |
compañero |
|
heteria, heterio |
|
ἑταίρα, ἡ |
[sust.] |
compañera, cortesana |
|
hetera |
|
ἐτεός-ά-όν |
[adj.] |
cierto |
|
|
|
ἑτεριόω |
[v.] |
diferenciar |
|
|
|
ἕτερος-α-ον |
[adj.] |
el otro (de dos) |
|
heterodoxo, heterógamo, heterogéneo, heterónomo |
|
ἐτησιος-α-ον |
[adj.] |
anual |
|
|
|
ἔτι |
[adv.] |
todavía, aún |
|
|
|
ἔτνος-ους, τὸ |
[sust.] |
sopa |
|
|
|
ἐτοιμάζω |
[v.] |
preparar |
|
|
|
ἔτοιμος-η-ον |
[adj.] |
dispuesto, preparado |
|
|
|
ἔτος-ους, τὸ |
[sust.] |
año |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
εὖ |
[adv.] |
bien |
|
|
|
εὐαγγέλιον-ου, τὸ |
[sust.] |
buena nueva |
|
evangelio |
|
εὐαγωγία-ας, ἡ |
[sust.] |
docilidad |
|
|
|
εὐάγωγος-ον |
[adj.] |
dócil |
|
|
|
εὐαισθησία-ας, ἡ |
[sust.] |
sensibilidad |
|
|
|
εὐαισθητικός-ή-όν |
[adj.] |
sensible |
|
|
|
εὐαισθητός-όν |
[adj.] |
sensitivo |
|
|
|
Εὔβοια-ας, ἡ |
[sust.] |
Eubea |
|
Eubea |
|
εὔβολος-ον |
[adj.] |
bien aconsejado, sensato |
|
eubulia |
|
εὔ γε |
[interj.] |
¡bien! ¡bien hecho! |
|
|
|
εὐγένειος-ον |
[adj.] |
barbudo |
|
|
|
εὐγενής-ές |
[adj.] |
bien nacido noble |
|
Eugenio |
|
εὐδαίμονέω |
[v.] |
ser feliz |
|
|
|
εὐδαιμονία-ἃς, ἡ |
[sust.] |
felicidad |
|
eudemonismo |
|
εὐδαιμονίζω |
[v.] |
felicitar [+acus.+gen.] |
|
eudemonismo |
|
εὐδαίμων-ον |
[adj.] |
dichoso, feliz |
|
eudemonismo |
|
εὐδιάβατος-ον |
[adj.] |
fácil de franquear |
|
|
|
εὐδία-ας, ἡ |
[sust.] |
bonanza |
|
|
|
εὐδοξία-ας, ἡ |
[sust.] |
buena opinión, honra |
|
Eudoxo |
|
εὔδοξος-ον |
[sust.] |
famoso |
|
Eudoxo |
|
εὐελπίς-ίδος |
[adj.] |
esperanzado, lleno de esperanza |
|
|
|
εὐεξία-ας, ἡ |
[sust.] |
constitución, lozanía |
|
|
|
εὐέπεια-ας, ἡ |
[sust.] |
cortesía |
|
|
|
εὐεργέτης-ου, ὁ |
[sust.] |
bienhechor |
|
|
|
εὐθέως |
[adv.] |
al punto, seguidamente |
|
|
|
εὔθραυστος-ον |
[adj.] |
frágil |
|
|
|
εὐθυμία-ας, ἡ |
[sust.] |
bondad |
|
|
|
εὔθυμος-ον |
[adj.] |
animado, bueno |
|
|
|
εὐθύς |
[adv.] |
inmediatamente |
|
|
|
εὐθύς-εῖα-ύ |
[adj.] |
recto, directo |
|
|
|
εὐήθεια-ας, ἡ |
[sust.] |
inocencia |
|
|
|
εὐήθης-ες |
[adj.] |
bondadoso |
|
|
|
εὐημερία-ας, ἡ |
[sust.] |
buen tiempo |
|
|
|
εὔκαιρος-ον |
[adj.] |
oportuno |
|
|
|
εὐκαρπία-ας, ἡ |
[sust.] |
fertilidad |
|
|
|
εὐκάρπος-ον |
[adj.] |
fructífero |
|
|
|
εὔκλεια-ας, ἡ |
[sust.] |
fama, buen nombre |
|
|
|
εὐλάβεια-ας, ἡ |
[sust.] |
precaución |
|
|
|
εὔλογος-ον |
[adj.] |
bien dicho, razonable, probable, lógico, verosímil |
|
Eulogio |
|
εὐμάρεια-ας, ἡ |
[sust.] |
desenvoltura |
|
|
|
εὐμενής-ές |
[adj.] |
bondadoso, bueno |
|
|
|
εὐμετάβλητος-ον |
[adj.] | mudable, inconstante | ||
|
εὐμεταχείριστος-η-ον |
[adj.] |
tratable |
|
|
|
εὔνοια-ας, ἡ |
[sust.] |
benevolencia, interés, prejuicio favorable |
|
|
|
εὔνους-ουν |
[adj.] |
benévolo, favorable |
|
|
|
εὔνους-ουν |
[sust.] |
buena ley, legalidad |
|
|
|
εὔνους-ουν |
[adj.] |
benévolo, favorable, amistoso |
|
|
|
εὐνοῦχος-ου, ὁ |
[sust.] |
eunuco |
|
|
| εὐπορέω | [v.] | tener medios [+gen] | ||
|
εὐπορία-ας, ἡ |
[sust.] |
facilidad, abundancia, bienestar |
|
|
|
εὔπορος-ον |
[adj.] |
de fácil paso, rico |
|
|
|
εὔπρακτος-ον |
[adj.] |
fácil de hacer |
|
eupraxia |
|
εὐπρεπεία-ας, ἡ |
[sust.] |
elegancia |
|
|
|
εὐπρεπής-ές |
[adj.] |
elegante, conveniente, preparado |
|
|
| εὐπρόφορος-ον | [adj.] | que se desplaza con facilidad | ||
|
εὐργεσία-ας, ἡ |
[sust.] |
beneficio |
|
|
|
εὕρεσις-εως, ἡ |
[sust.] |
localización, hallazgo |
|
|
|
εὔρημα-ατος, τὸ |
[sust.] |
invento, descubrimiento |
|
|
|
εὑρίσκω |
[v.] |
encontrar, localizar, descubrir, hallar, inventar |
εὑρήσω, ηὖρον ο εὖρον, ηὕρηκα ο εὕρηκα, ηὕρημαι ο εὕρημαι, ηὑρέθην ο εὕρέθην |
eureca |
|
εὖρος-εὖρους, τὸ |
[sust.] |
anchura |
|
|
|
εὑρύς-εῖα- ύ |
[adv.] |
espacioso, extenso, ancho |
|
|
|
Εὐρώπη-ης, ἡ |
[sust.] |
Europa |
|
Europa, europeo, eurodiputado |
|
εὐσέβεια-ας, ἡ |
[sust.] |
piedad |
|
Eusebio |
|
εὐσεβής-ές |
[adj.] |
piadoso |
|
Eusebio |
|
εὐσεβέω |
[v.] |
ser piadoso |
|
Eusebio |
|
εὐσχημοσύνη-ης, ἡ |
[sust.] |
gallardía |
|
|
|
εὐσχήμων-ον |
[adj.] |
gallardo |
|
|
|
εὐτάκτος-ον |
[adj.] |
ordenado, disciplinado |
|
|
|
εὐτάκτως |
[adv.] |
ordenadamente |
|
|
|
εὔτεκνος-ον |
[adj.] |
dichoso por los hijos, que tiene muchos hijos |
|
|
|
εὐτελής-ές |
[adj.] |
barato |
|
|
|
εὐτυχέω |
[v.] |
ser feliz |
|
|
|
εὐτηχής-ές |
[adj.] |
feliz, afortunado |
|
|
|
εὐτυχία-ας, ἡ |
[sust.] |
éxito, circunstancias favorables |
|
|
|
εὐχαριστέω |
[v.] |
agradecer |
|
|
|
εὐχάριστος-ον |
[adj.] |
agradecido |
|
|
|
εὐχή-ῆς, ἡ |
[sust.] |
oración, súplica |
|
|
|
εὔχομαι |
[v.] |
rogar, implorar [+dat.] |
εὔξομαι, ηὐξάμην, ηὖγμαι |
|
|
εὔφρων-ονος |
[adj.] |
bien intencionado |
|
|
|
εὐφυία-ας, ἡ |
[sust.] |
talento |
|
|
| εὐφυῶς | [adv.] | hermosamente | ||
|
εὐφωνία-ας, ἡ |
[sust.] |
buena voz |
|
eufónico |
|
εὐχή-ῆς, ἡ |
[sust.] |
súplica |
|
|
|
εὔχομαι |
[v.] |
suplicar |
|
|
|
εὐώδης-ες |
[adj.] |
aromático, perfumado |
|
|
|
εὐωδία-ας, ἡ |
[sust.] |
fragancia |
|
|
|
εὔωνος-ον |
[adj.] |
barato |
|
|
|
εὐώνυμος-ον |
[adj.] |
de buen nombre, izquierdo |
|
|
| εὐωχία-ας, ἡ | [sust.] | buena vida | ||
|
|
|
|
|
|
|
ἔφη |
[v.] |
dijo ἔφασαν dijeron |
|
|
|
ἔφηβος-ου, ὁ |
[sust.] |
adolescente |
|
efebo |
|
ἐφήμερος-ον |
[adj.] |
efímero, pasajero |
|
efímero, efemérides |
|
ἐφίημι |
[v.] |
lanzar; [med.] desear [+gen..], enviar |
|
|
| ἐφικνέομαι | [v.] | encontrar, lograr, conseguir | ||
|
ἐφίστημι |
[v.] |
poner en; [med.] pararse |
|
|
|
ἔχθρα-ας, ἡ |
[sust.] |
odio, enemistad |
|
|
|
ἔχθρός-ά-όν |
[adj.] |
odioso, enemigo |
|
|
|
ἐχώμενος-ἡ-ον |
[partic.] |
contiguo con |
|
|
|
ἐχυρός-ά-όν |
[adj.] |
fuerte, seguro |
|
|
|
ἔχω |
[v.] |
tener, poder, saber [+ adverbio] estar [participio +acus.] con |
imperf εἶχον, ἔξω o σχήσω, ἔσχον, ἔσχηκα, ἔσχημαι |
|
|
ἔψησις-εως, ἡ |
[sust.] |
ebullición, cocción |
|
|
|
ἔψω |
[v.] |
bullir,cocer |
|
|
|
ἑῷος-α-ον |
[adj.] |
oriental |
|
|
|
ἕως- ἕω, ἡ |
[sust.] |
aurora, este, mañana |
|
|
|
ἕως |
[conj.] |
cuando, hasta que ἕως ἂν [+ subj] hasta que, mientras |
|
|