|
palabra griega |
morfología |
palabra castellana |
formas verbales |
helenismos |
|
|
|
|
|
|
|
ζάω |
[v.] |
vivir |
|
zoológico, zoología, protozoo, zoofilo |
|
ζεύγνυμι |
[v.] |
juntar, uncir, enganchar, acoplar |
|
zeugma |
|
ζεῦγος-ου, ὁ |
[sust.] |
yugo |
|
zeugma |
|
Ζεύς-Διός, ὁ |
[sust.] |
Zeus, rey de los dioses |
|
Zeus |
|
ζέω |
[v.] |
fermentar |
|
|
|
ζῆλος-ου, ὁ |
[sust.] |
celos |
|
celos |
|
ζηλόω |
[v.] |
envidiar, rivalizar |
|
celos |
|
ζητέω |
[v.] |
buscar |
|
|
|
ζήτησις-εως, ἡ |
[sust.] |
investigación, búsqueda |
|
|
|
ζητητής-οὐ, ὁ |
[sust.] |
investigador |
|
|
|
ζημία-ας, ἡ |
[sust.] |
multa,castigo |
|
|
|
ζημιόω |
[v.] |
castigar, multar |
|
|
|
ζύμωσις-εως, ἡ |
[sust.] |
fermentación |
|
|
|
ζωγρεύομαι |
[v.] |
ser cogido prisionero |
|
|
|
ζώννυμι |
[v.] |
ceñir |
|
|
|
ζῳδιακός-οῦ, ὁ |
[sust.] |
zodiaco |
|
|
|
ζωμός-οῦ, ὁ |
[sust.] |
caldo, sopa, salsa |
|
|
|
ζώννυμι |
[v.] |
ceñir |
|
|
|
ζῷον-οὐ, τὸ |
[sust.] |
animal, ser vivo |
|
zoológico, zoología, protozoo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ἤ |
[conj.] |
o[con comp] que ἤ...ἤ... o...o... |
|
|
|
ἤβη-ης, ἡ |
[sust.] |
juventud |
|
|
|
ἡγεμονεύω |
[v.] |
guiar, mandar |
|
hegemón |
|
ἡγεμονικός-ή-όν |
[adj.] |
dominante, hegemónico |
|
hegemónico |
|
ἡγεμονία-ας, ἡ |
[sust.] |
hegemonía, dirección, mando |
|
hegemonía |
|
ἡγεμών-ονος, ὁ |
[sust.] |
general, conductor, guía, jefe |
|
hegemón |
|
ἡγέομαι |
[v.] |
conducir [+dat.], considerar, pensar |
|
hegúmeno |
|
ἡδέως |
[adv.] |
dulcemente, agradablemente |
|
|
|
ἤδη |
[adv.] |
ya |
|
|
|
ἥδιστα |
[adv.] |
muy agradablemente |
|
|
|
ἥδομαι |
[v.] |
agradar, gustar |
|
hedonismo, hedonista, hedonístico |
|
ἠδονή-ῆς, ἡ |
[sust.] |
placer |
|
hedonismo, hedonista, hedonístico |
|
ἡδύς-εῖα-ύ |
[adj.] |
suave, grato, agradable |
|
|
|
ἤθη-ης, ἡ |
[sust.] |
moral |
|
ética, ético |
|
ἠθικός-ή-όν |
[adj.] |
moral, ético |
|
ética, ético |
|
ἦθος-ἦθους, τὸ |
[sust.] |
carácter, costumbre, temple, conducta |
|
etología, etólogo, etológico |
|
|
|
|
|
|
|
ἥκιστὰ γε(opuesto a μάλιστὰ γε) |
[adv.] |
menos todavía, en absoluto |
|
|
|
ἥκω |
[v.] |
llegar, haber llegado, venir |
imperf ἧκον, fut ἥξω |
|
|
ἡλιαστής-οῦ, ὁ |
[sust.] |
heliasta |
|
heliasta |
|
ἡλικία-ας, ἡ |
[sust.] |
edad |
|
|
|
ἠλίθιος-α-ον |
[adj.] |
necio |
|
|
|
ἥλιος-ου, ὁ |
[sust.] |
sol |
|
helio, heliotropo, heliodinámico, heliógrafo, helíaco |
|
ἧλος-ου, ὁ |
[sust.] |
clavo |
|
|
|
ἡμεῖς |
[pron.] |
nosotros |
|
|
|
ἡμέρα-ας, ἡ |
[sust.] |
día |
|
hemeroteca, hemeropatía |
|
ἡμερεύω |
[v.] |
pasar el día |
|
hemeroteca, hemeropatía |
|
ἡμέτερος-α-ον |
[adj.] |
nuestro |
|
|
|
ἡμίονος-ου, ὁ |
[sust.] |
mulo |
|
|
|
ἥμισυ-εος, τὸ |
[sust.] |
mitad |
|
|
|
ἤν |
[conj.] |
ἐὰν |
|
|
|
ἡνία-ας, ἡ |
[sust.] |
brida |
|
|
| ἡνίκα | [conj.] | al tiempo que, cuando | ||
|
|
|
|
|
|
|
ἥπαρ-ατος, τὸ |
[sust.] |
hígado |
|
hepático, hepatógeno, hepatitis |
|
ἥπειρος-ου, ἡ |
[sust.] |
tierra firme, continente |
|
|
|
ἤπιος-α-ον |
[adj.] |
apacible, benigno |
|
|
|
Ἥρα-ας, ἡ |
[sust.] |
Hera |
|
Hera |
|
Ἡρακλῆς-έους, ὁ |
[sust.] |
Heracles |
|
Heracles |
|
Ἡστία-ας, ἡ |
[sust.] |
Hestia |
|
Hestia |
|
ἡσυχάζω |
[v.] |
mantenerse tranquilo, aquietar |
ἡσυχάσω, ἡσύχασα |
|
|
ἡσυχή-ῆς, ἡ |
[adv.] |
leve, lentamente |
|
|
|
ἡσυχία-ας, ἡ |
[sust.] |
calma, tranquilidad |
|
|
|
ἥσυχος-ον |
[adj.] |
tranquilo |
|
|
|
ἡττάομαι |
[v.] |
derrotar, ser vencido |
|
|
|
ἥττη-ης, ἡ |
[sust.] |
derrota |
|
|
|
ἠχέω |
[v.] |
sonar |
|
eco |
|
ἠχητικός-ή-όν |
[adj.] |
sonoro |
|
|
|
ἠχώ-οῦς, τὸ |
[sust.] |
sonido |
|
eco |
|
Ἡφαίστος-ου, ὁ |
[sust.] |
Hefesto |
|
Hefesto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
θάλαμος-ου, ὁ |
[sust.] |
dormitorio |
|
tálamo |
|
θάλαττα-ης, ἡ |
[sust.] |
mar |
|
talasocracia |
|
θαλάσσιος-α-ον |
[adj.] |
marino |
|
talasocracia |
|
θαλερός-ά-όν |
[adj.] |
floreciente |
|
|
|
θαλέω |
[v.] |
florecer |
|
|
|
θαλλός-οῦ, ὁ |
[sust.] |
tallo |
|
tallo |
|
θάλλω |
[v.] |
florecer |
|
tallo |
|
θαμειός-ά-όν |
[adj.] |
frecuente |
|
|
|
θάμνος-ου, ὁ |
[sust.] |
arbusto, maleza |
|
|
|
θάνατος-ου, ὁ |
[sust.] |
muerte |
|
tánatos, tanatología, tanatorio |
|
θανατόω |
[v.] |
ajusticiar |
|
tánatología, tanatorio |
|
θανεῖν |
[v.] |
inf aor θνῄσκω |
|
|
|
θάπτω |
[v.] |
enterrar, sepultar |
|
|
|
θαρρέω |
[v.] |
confiar; θάρρει ¡anímate! |
|
|
|
θαρρύνω |
[v.] |
animar |
|
|
|
θαῦμα-ατος, τὸ |
[sust.] |
maravilla,portento |
|
taumaturgo, taumaturgia, taumatúrgico |
|
θαυμάζω |
[v.] |
admirarse, admirar, extrañarse, sorprender |
θαυμάσομαι, ἐθύμασα, τεθαύμακα, τεθαύμασμαι, ἐθαυμάσθην |
taumaturgo, taumaturgia, taumatúrgico |
|
θαυμαστός-ή-όν |
[adj.] |
admirable |
|
taumaturgo, taumaturgia, taumatúrgico |
|
θαυμαστῶς |
[adv.] |
admirablemente |
|
taumaturgo, taumaturgia, taumatúrgico |
|
|
|
|
|
|
|
θέ |
[part.] |
vid τέ |
|
|
|
θέα-ας, ἡ |
[sust.] |
diosa |
|
|
|
θεάομαι |
[v.] |
contemplar, observar |
θεάσομαι, ἐθεασάμην, τεθέαμαι |
|
|
θεατής-ου, ὁ |
[sust.] |
espectador |
|
|
|
θέατρον-ου, τὸ |
[sust.] |
teatro |
|
teatro, teátrico, teatrero, teatral, teatralidad, teatralizar |
|
θεῖον-ου, τὸ |
[adj.] |
azufre |
|
|
|
θεῖος-ου, ὁ |
[sust.] |
tío |
|
|
|
θεῖος-α-ον |
[adj.] |
divino |
|
|
|
θειῶδης-ες |
[adj.] |
azufroso |
|
|
|
θέλω |
[v.] | vid. ἐθέλω | ||
|
θέμα-ατος, τὸ |
[sust.] |
tema |
|
tema, temático |
|
θεματικός-ή-όν |
[adj.] |
temático |
|
temático, tema |
|
θεμέλιος-ον |
[adj.] |
fundamental |
|
|
|
θεμελιόω |
[v.] |
cimentar |
|
|
|
θέμις-θέμιστος, ἡ |
[sust.] |
ley natural, derecho, ley; θέμις ἐστιν es justo |
|
|
|
Θεμιστοκλῆς-έους, ὁ |
[sust.] |
Temistocles |
|
Temístocles |
|
θέος-ου, ὁ |
[sust.] |
dios, divinidad σὺν θεοῖς con la ayuda de los dioses |
|
teología, teólogo, teofanía, teodicea, teocracia, teocentrismo |
|
θεράπαινα-ας, ἡ |
[sust.] |
criada |
|
|
|
θεραπεία-ας, ἡ |
[sust.] |
cuidado, curación |
|
terapia |
|
θεραπεύω |
[v.] |
curar, cuidar |
|
terapeútico, terapia, terapeuta |
|
θεράπων-οντος, ὁ |
[sust.] |
servidor, cuidador |
|
|
|
θερισμός-οῦ, ὁ |
[sust.] |
siega |
|
|
|
θερίζω |
[v.] |
segar |
|
|
|
θερμαίνω |
[v.] |
calentar |
|
termal |
|
θερμασία-ας, ἡ |
[sust.] |
calor |
|
|
|
θερμός-ή-όν |
[adj.] |
caliente |
|
termo, termodinámico, termidor térmico, termómetro, termas |
|
Θερμοπύλαι-ων, αἱ |
[sust.] |
Termópilas |
|
Termópilas |
|
θέρος, ους, τὸ |
[sust.] |
verano, cosecha |
|
|
| Θεσσαλία-ας, ἡ | [sus.] | Tesalia | ||
|
θέσις-εως, ἡ |
[sust.] |
colocación, posición |
|
tesis |
|
θέω |
[v.] |
correr |
|
|
|
θεωρία-ας, ἡ |
[sust.] |
observación |
|
teoría, teórico |
|
θεωρέω |
[v.] |
contemplar |
|
teorema |
|
|
|
|
|
|
| θηβαῖος-α-ον | [adj.] | tebano | ||
|
θήκη-ης, ἡ |
[sust.] |
caja, baúl, depósito |
|
biblioteca, hemeroteca |
|
θῆλυς-εῖα-υ |
[adj.] |
hembra |
|
|
|
θήρ-θηρός, ὁ |
[sust.] |
fiera |
|
teríaco |
|
θήρα-ας, ἡ |
[sust.] |
caza |
|
|
| θηρευτής-οῦ, ὁ | [sust.] | cazador | ||
|
θηρεύω |
[v.] |
cazar |
|
teriatra |
|
θηρίον-ου, τὸ |
[sust.] |
fiera |
|
teriatra |
|
θησαυρός-οὐ, ὁ |
[sust.] |
tesoro |
|
tesoro, tesauro |
|
Θησεύς-εως, ὁ |
[sust.] |
Teseo |
|
Teseo |
|
θλαστός-ή-όν |
[adj.] |
aplastado |
|
|
|
θλάω |
[v.] |
aplastar |
|
|
|
θλίβω |
[v.] |
comprimir |
|
|
|
θνῄσκω |
[v.] |
morir [perf] estar muerto |
θανοῦμαι, ἔθανον, τέθνηκα |
|
|
θνητός-ή-όν |
[adj.] |
mortal |
|
|
|
θοινή-ῆς, ἡ |
[sust.] |
convite |
|
|
|
θολερός-ά-όν |
[adj.] |
turbio |
|
|
|
θολερότης-ητος, ἡ |
[sust.] |
turbiedad |
|
|
|
θόλος-ου, ὁ |
[sust.] |
bóveda |
|
tholo |
|
θολόω |
[v.] |
enturbiar |
|
|
|
θόρυβος-ου, ὁ |
[sust.] |
alboroto, ruido, tumulto, confusión |
|
|
|
θορυβέω |
[v.] |
alborotar |
|
|
|
θραῦσις-εως, ἡ |
[sust.] |
rotura |
|
|
|
θραύω |
[v.] |
romper, machacar |
|
|
|
θρησκεία-ας, ἡ |
[sust.] |
religión |
|
|
|
θρίξ-τριχός, ἡ |
[sust.] |
cabello, pelo |
|
|
|
θρόνος-ου, ὁ |
[sust.] |
trono |
|
trono |
|
θρυλέω |
[v.] |
murmurar |
|
|
|
θρύον-οὐ, τὸ |
[sust.] |
junco |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
θυγάτηρ-τρός, ἡ |
[sust.] |
hija |
|
|
|
θυγατριδή-ῆς, ἡ |
[sust.] |
nieta materna |
|
|
|
θυγατριδοῦς-οῦ, ὁ |
[sust.] |
nieto materno |
|
|
|
θύελλα-ης, ἡ |
[sust.] |
tempestad |
|
|
|
θυμαρής-ές |
[adj.] |
placentero |
|
|
|
θυμόομαι |
[v.] |
irritarse |
|
timocracia, timopsiquia |
|
θυμός-οὐ, ὁ |
[sust.] |
espíritu, ánimo, ira, pasión |
|
timocracia, timopsiquia |
|
θυρίς-ίδος, ἡ |
[sust.] |
ventana |
|
|
|
θύρα-ας, ἡ |
[sust.] |
puerta (de una casa) |
|
|
|
θυσία-ας, ἡ |
[sust.] |
sacrificio |
|
|
|
θύω |
[v.] |
sacrificar, hacer sacrificios |
θύσω, ἔθυσα, τέθυκα, τέθυμαι, ἐτύθην |
|
|
θώραξ-θώρακος, ὁ |
[sust.] |
tórax, pecho, coraza |
|
tórax, torácico, toracoplastia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ἴαμβος-ου, ὁ |
[sust.] |
yambo |
|
yambo, yámbico |
|
ἰάσμη-ης, ἡ |
[sust.] |
jazmín |
|
|
|
ἰατρεύω |
[v.] |
curar, sanar |
|
pediátrico psiquiátrico, iatrogenia |
|
ἰατρικός-ή-όν |
[adj.] |
propio del médico, medicinal, curativo |
|
yátrico, pediátrico, psiquiátrico |
|
ἰατρολογία-ας, ἡ |
[sust.] |
medicina |
|
|
|
ἰατρός-ου, ὁ |
[sust.] |
médico |
|
pediátrico, psiquiátrico |
|
ἰδέα-ας, ἡ |
[adj.] |
apariencia, idea |
|
idea, ideal |
|
ἰδεῖν |
[v.] |
inf aor de ὁράω |
|
|
|
ἰδίᾳ |
[adv.] |
privadamente |
|
|
|
ἴδιος-α-ον |
[adj.] |
privado, particular, especial |
|
idiosincrasia, idiota, idiomorfo, idiocromo, idiolecto, idioma |
|
ἴδιον-ου, τὸ |
[sust.] |
atributo |
|
|
|
ἰδίωσις-εως, τὸ |
[sust.] |
aislamiento |
|
|
|
ἰδιώτης-ου, ὁ |
[sust.] |
persona particular |
|
idiota |
|
ἰδού |
[v.] |
¡mira! |
|
|
|
ἰδρύομαι |
[v.] |
construir, erigir |
|
|
|
ἵδρυσις-εως, ἡ |
[sust.] |
fundación |
|
|
|
ἱδρύω |
[v.] |
edificar, fundar, construir |
|
|
|
ἱδρόω |
[v.] |
sudar |
|
|
|
ἱδρώς-ῶτος, ὁ |
[v.] |
sudor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ἰέναι |
[v.] |
ir |
|
|
|
ἱεράξ-άκος, ὁ |
[sust.] |
halcón |
|
|
|
ἱερεῖον-οὐ, τὸ |
[sust.] |
víctima del sacrificio |
|
|
|
ἱερεύς-εως, ὁ |
[sust.] |
sacerdote |
|
|
|
ἱερόν.οῦ, τὸ |
[sust.] |
templo |
|
jeroglífico |
|
ἱερός-ά-όν |
[adj.] |
sagrado, divino |
|
hierofante, hieróforo, hieronosis |
|
ἵημι |
[v.] |
enviar [med.] apresurarse |
inf ἱέναι, part ἱείσ, ἥσω, ἧκα, inf εἷναι, part εἵς, εἷκα, εἷμαι, εἵθην |
|
|
ἴθι |
[v.] |
¡venga!¡vamos! |
pl ἴτε |
|
|
|
|
|
|
|
|
ἱκανός-ή-όν |
[adj.] |
suficiente, apto |
|
|
|
ἱκανότης-ητος, ἡ |
[sust.] |
capacidad, suficiencia |
|
|
|
ἱκετεύω |
[v.] |
suplicar |
|
|
|
ἱκέτης-ου, ὁ |
[sust.] |
suplicante |
|
|
|
ἱκέσιος-ου, τὸ |
[sust.] |
suplicante |
|
|
|
ἵλαος-ον |
[adj.] |
propicio, benévolo |
|
|
|
ἱλάσκομαι |
[v.] |
apaciguar, expiar |
|
|
|
ἵλεως-ων |
[adj.] |
propicio, benévolo |
|
|
|
ἱμάς-άντος, ὁ |
[sust.] |
correa |
|
|
|
ἱμάτιον-ου, τὸ |
[sust.] |
vestido, manto |
|
himation |
|
ἵνα |
[conj+ subj u opt.] |
para que, para (expresa finalidad) ἵνα μὴ para que no, a fin de que |
|
|
|
ἰός-οῦ, ὁ |
[sust.] |
moho |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ἱπνός-οῦ, ὁ |
[sust.] |
cocina |
|
|
|
ἵππαρχπς-ου, ὁ |
[sust.] |
jefe de caballería |
|
hiparco |
|
ἱππεύς-εως, ὁ |
[sust.] |
jinete, soldado de caballería |
|
hípica |
|
ἱππεύω |
[v.] |
montar a caballo, cabalgar |
|
hípica, hipismo |
|
ἱππικός-ή-όν |
[adj.] |
propio de cahallos, hípico |
|
hípico |
|
ἵππιος-α-ον |
[adj.] |
rico en caballos, caballero |
|
hípico |
|
ἵππος-ου, ὁ |
[sust.] |
caballo |
|
hipopótamo, hípica, hipismo |
|
ἱππότης-ητος, ὁ |
[sust.] |
auriga, jinete |
|
|
|
ἱπποφόρβιον-ου, τὸ |
[sust.] |
manada de caballos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ἴσθι |
[v.] |
¡sé tú! ¡sed vosotros! |
ἔστε |
|
|
ἰσοδυναμέω |
[v.] |
equivaler |
|
|
|
ἰσοδυναμία-ας, ἡ |
[sust.] |
equivalencia |
|
isod |
|
ἰσοδύναμος-ον |
[adj.] |
equivalente |
|
isodínama |
|
ἰσόπλευρος-ον |
[adj.] |
equilátero |
|
|
|
ἴσος-η-ον |
[adj.] |
igual |
|
isomorfo, isofonía |
|
ἰσότης-ητος, ἡ |
[sust.] |
igualdad |
|
|
|
ἰσόω |
[v.] |
igualar, aproximar |
|
isomorfo, isofonía |
|
ἰσοσκελής-ές |
[adj.] |
isósceles, de miembros iguales |
|
isósceles |
|
ἵστημι |
[v.] |
colocar, levantar,[aor tem intrans] ponerse en pie, estar de pie, [perf intrans] estar de pie, detener |
imperf ἵστην, στήσω, aor sigm ἔστησα, ἕστηκα, ἐστάθην |
|
|
ἱστία-ας, ἡ |
[sust.] |
velas de un barco |
|
hístico |
|
ἱστορέω |
[v.] |
narrar, contar |
|
historia, historico, historiografía |
|
ἱστορία-ας, ἡ |
[sust.] |
investigación, relato histórico, narración, historia |
|
historia, historico, historiografía |
|
ἱστός-ου, ὁ |
[sust.] |
tejido, tela |
|
|
|
ἱστουργέω |
[v.] |
tejer en telar |
|
|
|
ἰσχυρός-ή-όν |
[adj.] |
fuerte, robusto, intenso |
|
|
|
ἰσχύς-ύος, ἡ |
[sust.] |
fuerza, intensidad |
|
|
|
ἰσχύω |
[v.] |
ser fuerte |
|
|
|
ἴσως |
[adv.] |
quizá |
|
|
|
ἰτέα-ας, ἡ |
[sust.] |
sauce |
|
|
|
ἰχθύς-ύος, ὁ |
[sust.] |
pez, pescado |
|
ictiología, ictínea, ictófago |
|
ἰχθυοπώλης-ου, ὁ |
[sust.] |
pescadero |
|
|
|
ἰχθυοπώλιον-ου, τὸ |
[sust.] |
pescadería |
|
|
|
ἴχνος-ους, τὸ |
[sust.] |
huella |
|
icnografía |
|
Ἴωνες-ὢν, οἱ |
[sust.] |
jonios |
|
jónico |
|
Ἰωνία-ας, ἡ |
[sust.] |
Jonia |
|
Jonia |